오모리는 일본어로 곱빼기를 뜻하는 오오모리 おおもり가 아니라
전주 쪽 방언이자 옛날 말로 뚝배기를 뜻하는 '오모가리'의 변형임
... 아무리 봐도 일본어 비스무레하게 만든 것 같은데 이렇게 회피하네...
라고 생각할 수 있지만
사실 서울식 오모가리 김치찌개, 김치찜을 판매하는 참진 식품의 김치 백화점에서
'오모가리 김치찌개 '로 특허 & 상표권 까지 등록한 상황임
물론 고유명사이기 때문에 다른 회사들도 오모가리 상표, 상호명을 쓸 수 있긴 하지만
많은 프차들와 식당들이 참진 식품의 '오모가리 김치찌개'와
비슷하거나 겹치는 부분이 있는 디자인해서 가져왔다가
특허청 문턱을 넘지 못하였고 결국 그냥 오모리로 이름을 바꾸고
이미지를 더 변형하는 식으로 피하는 것이 일반적임
오모리 김치찌개 라면도 괜한 상표권 분쟁을 피하기 위한 온몸 비틀기인 것으로 보임
참고로 오모가리는 뚝배기라는 뜻 답게 뚝배기 요리 전반을 칭하는 말이긴 한데
원래 원조라고 할 수 있는 전주, 남원에선 김치찌개 보다는
주로 민물고기를 넣어 만든 민물 생선 찌개가 대표적인 오모가리였음
그러다 서울에 오모가리 뚝배기 요리가 올라왔는데 오모가리 중에서
대중적인 김치찌개와 김치찜이 가장 잘 인기가 좋아서
곧 오모가리(혹은 오모리) = 김치찌개, 김치찜 으로 유명해진 것임
댓글(4)
저거 맛있더라 김치찌개라면
집에서 게임하면서 대충 끼니 때울때 찬밥이랑 딱임
난 그냥 뭐 전라남도 xx군 오모리 이런거 유래일줄 알았는데 일본어 논란 생길줄 몰랐음
고유명사는 함부로 상표권 내주면 안되는거 아닌가 싶긴하네
국밥, 김밥 같은 것도 내주면 여러가지로 피곤할 것 같은데