[0]
석열급급사 | 01:43 | 조회 1113 |보배드림
[9]
9510 | 00:47 | 조회 1026 |보배드림
[4]
캔디화이트 | 01:15 | 조회 1228 |보배드림
[1]
기레기소각 | 00:11 | 조회 983 |보배드림
[1]
명탐정포비 | 24/12/26 | 조회 1729 |보배드림
[7]
깜밥튀밥 | 00:31 | 조회 1754 |보배드림
[4]
마구나까 | 24/12/26 | 조회 787 |보배드림
[3]
혼후순결주의자 | 00:51 | 조회 585 |보배드림
[14]
사심없는배려 | 00:09 | 조회 2182 |보배드림
[17]
wonder2569 | 24/12/26 | 조회 3494 |보배드림
[4]
깡통서생 | 24/12/26 | 조회 1831 |보배드림
[2]
경상도특파원 | 24/12/26 | 조회 783 |보배드림
[10]
컬럼버스 | 24/12/26 | 조회 3565 |보배드림
[6]
고구려연개소문 | 24/12/26 | 조회 1444 |보배드림
[8]
깜밥튀밥 | 24/12/26 | 조회 3982 |보배드림
댓글(22)
팬이에요
얇은 사 하이얀 고깔은 고이 접어 나빌레라
이것도 번역 해주세요
'석녈스럽다'도 번역해 주세요
없는 문장 넣고 한글 원작을 훼손한 작품 작가의 원래 의도에서 변질된 번역이라던디
뉴스를 본겨 ㅎㅎㅎ
멋있다
2찍들은 한강 작가님이 아니라 번역이 노벨상이라네.
그리고 인증하고나면 작가님 책 당근에 나온다고.
2찍은 쪽바리라는거 인정
젤 멋진 건 한국 고유 음식이나 명칭 등을 그래도 썼다는 거.
소주는 소주지 무슨 코리안 위스키는 아니죠.
개인적으론 찌개를 스프로 대부분 번역하는데 찌개랑 스프는 엄연히 다르다고 생각.