[6]
JG광합성 | 01:06 | 조회 0 |루리웹
[3]
인베이더아님. | 01:43 | 조회 0 |루리웹
[5]
서안성 | 01:31 | 조회 0 |루리웹
[23]
낡은 책갈피 | 01:50 | 조회 0 |루리웹
[5]
햄부거햄부기 | 25/03/30 | 조회 0 |루리웹
[8]
wonder2569 | 00:55 | 조회 1975 |보배드림
[18]
AnYujin アン | 01:48 | 조회 0 |루리웹
[3]
도미튀김 | 01:46 | 조회 0 |루리웹
[2]
씨파콜라 | 00:01 | 조회 1238 |보배드림
[6]
Sunkyoo | 25/03/31 | 조회 1334 |보배드림
[1]
(주)검찰 | 01:39 | 조회 224 |SLR클럽
[3]
(주)검찰 | 01:35 | 조회 226 |SLR클럽
[8]
대지뇨속 | 01:41 | 조회 0 |루리웹
[15]
루리웹-3752107666 | 01:38 | 조회 0 |루리웹
[10]
AnYujin アン | 01:41 | 조회 0 |루리웹
이건 정말 갓리자드 '였음'
하긴 스타 덕에 울라리같은 고유명사도 생기고
요즘 워크래프트 1, 2 리마스터 하는중인데 진짜 즐거움
ㅋㅋ
"화염구"는 전설이다...
화염구는 진짜 충격적이었지
융합실?
프로토스의 첩자냐!
블쟈의 현지화는 깔게 없지 않나?
회사가 요절복통 ㅂㅅ짓 하는것과 별개로 (특정 기점 이후로) 풀더빙까지 안빼놓고 해주는데
파이어볼->화염구
이건 진짜 게임번역 역사에 남을 명번역이었음
머라우더를 불곰으로 번역해놓은게 최고였다
지금은 예전만 못하긴 해도 여전히 업계 최상급이지.
지금은 사람들이 별로 이질감도 못 느끼는 '화염구'는 왜 파이어볼이 아니냐며 존나게 욕먹었던 적도 있다......
'한국어지원' 적어놓고 '동포번역' 가져다놓는놈들은 줘패야됨 ㄹㅇ