[7]
루리웹-7696264539 | 10:03 | 조회 0 |루리웹
[4]
료이키 텐카이 | 01:33 | 조회 0 |루리웹
[17]
쿠르스와로 | 09:42 | 조회 0 |루리웹
[14]
나혼자산다 | 10:00 | 조회 713 |SLR클럽
[8]
사피엔스 | 09:58 | 조회 788 |SLR클럽
[1]
바닷바람 | 09:57 | 조회 0 |루리웹
[5]
치르47 | 09:53 | 조회 0 |루리웹
[4]
루리웹-9937103279 | 25/03/25 | 조회 0 |루리웹
[15]
비행기소리고요한 | 09:51 | 조회 0 |루리웹
[5]
도미튀김 | 09:50 | 조회 0 |루리웹
[7]
현샤인 | 09:55 | 조회 1127 |보배드림
[23]
오빠거기가아니야 | 09:44 | 조회 2460 |보배드림
[7]
루리웹-6942682108 | 09:54 | 조회 0 |루리웹
[9]
슈팝파 | 09:44 | 조회 1110 |보배드림
[25]
루리웹-28749131 | 09:54 | 조회 0 |루리웹
운기중식집에서 까르보나라를
왜 앗 하이! 아님?
고증 오류네 ㅉㅉ
질문! 재수없게는 왜 흰김이 서려있나요?
야해서요
관용구 같은거도 사실 잘 생각해보면 이상한거 많음
판타지 세계관이나 무협에서 '안성맞춤' 같은거 가끔 튀어나오곤 하거든
이거 볼때마다 안성이 어딘데? 여기도 안성 있음? 하고 생각하게 됨 ㅋㅋㅋ
정작 한자쓰는 중국 작가들은 선협이나 무협에서 외래어 음차 그대로 씀.
'그렇게 히스테리 부리지 마시오. 내 이야기가 꽤나 로직에 맞지 않소?' 이딴 문장이 시시때때로 나옴 ㅎㅎㅎ
무당기협 보다가 왜 폼잡냐는 대사보고 잠깐 뇌정지옴
옛날 대진국으로부터 전해진 유리잔이라오 옛선조께서 이를 보관하시고 중요한 행사 때마다 꺼내 쓰고 있었지. 자기들 발음으로는 cuppa라고 하길래 대강 발음을 모방해서 컵이라고 부르고 있었소
찬스 정도는 봐주자 VS 아니 기회라는 말이 있는데 왜
어차피 고대중세 중국어외국어수준이라 스페인어로무협써도 상관 없음
" 가 매화 매화 ! "
양 손을 나란히 펼친곳에서 푸른색의 에너지들이 힘차게 나아갔다. 아까 운기중식을 푸짐하게 먹고나서일까.