원작자를 가르치려 드는데
번역가가 옳다고 생각된건 처음이야!
[10]
히틀러 | 02:51 | 조회 0 |루리웹
[19]
Mili | 02:51 | 조회 0 |루리웹
[15]
히틀러 | 02:50 | 조회 0 |루리웹
[14]
| 02:50 | 조회 0 |루리웹
[2]
ts0032ef7821 | 02:51 | 조회 20 |SLR클럽
[3]
좋은칭구 | 02:48 | 조회 65 |SLR클럽
[2]
중복의장인 | 25/02/22 | 조회 0 |루리웹
[8]
정의의 버섯돌 | 00:39 | 조회 0 |루리웹
[9]
요시프 티토 | 02:41 | 조회 0 |루리웹
[23]
파인짱 | 02:35 | 조회 0 |루리웹
[11]
이상성욕성애자 | 02:38 | 조회 0 |루리웹
[5]
Mili | 02:37 | 조회 0 |루리웹
[6]
펀치기사 | 02:34 | 조회 0 |루리웹
[6]
!!!AAA!!! | 02:16 | 조회 62 |SLR클럽
[3]
전복돌솥밥 | 02:08 | 조회 170 |SLR클럽
진짜 악의 축은 미국이 아닐까
그 단위계만 없앨 수 있다면!
번역가 : 무슨 시발 번역일 하는데 주구장창 계산기를 두드려야 되냐!
하지만 번역가의 희생이 아니면 독자들이 주구장창 계산기를 두드려야하니까.. 번역가 외에는 상처받지 않는 세계의 완성이다
1/6인치 육각렌치(5mm도 아닌 6mm도 아니어서 정말 무쓸모) 돌아다닐때 짜증 났지
저건 옮긴이의 말 같은거라 번역된 책 제일 앞에 걍 사견 보여주는 곳임..
내가 "NASA"에서 일할 때 + 미국인들도 SI 쓰라고에서 무한한 신뢰감이 든다.
지들만 쓰는 용어 단위계를 밀어붙이면서 그래야만 하는 이유가 "미국" 이걸로 퉁치려는 새끼
오죽하면 미국에서 미터단위계 쓰는 사람은 나사직원 아니면 보약상이라는 말이 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ