[9]
Parcferme | 16:23 | 조회 849 |보배드림
[13]
조온나좋은형 | 16:22 | 조회 1648 |보배드림
[23]
좇토피아 인도자 | 16:09 | 조회 0 |루리웹
[5]
수조떼기 | 16:21 | 조회 2502 |보배드림
[30]
한루살이 | 16:18 | 조회 3229 |보배드림
[56]
No130 | 16:10 | 조회 0 |루리웹
[20]
comerain | 16:15 | 조회 4587 |보배드림
[32]
마망부장관 | 16:08 | 조회 0 |루리웹
[15]
깜빡이 | 16:13 | 조회 3547 |보배드림
[12]
기적의수 | 16:13 | 조회 3213 |보배드림
[45]
니디티 | 16:08 | 조회 0 |루리웹
[23]
진천공장 | 16:01 | 조회 5964 |보배드림
[10]
오렌지드림ili | 16:00 | 조회 5840 |보배드림
[25]
T-Veronica | 16:09 | 조회 0 |루리웹
[16]
대마도도한국땅 | 15:59 | 조회 6235 |보배드림
댓글(18)
더빙을 아무리 잘해도 결국 원작에서 배우들 목소리를 덜어내고
다른 연기자의 목소리를 덮어씌우는거지
더빙이 원작 이상의 평가를 받는건 불가능함
ㄹㅇ 영어더빙은 포켓몬이랑 드래곤볼 처음 접하면서 바로 혐오생김
프랑스 여행할때 호텔 TV에서 원피스 더빙봤는데 모든 캐릭터가 다 부담스럽더라
그때는 그게 그쪽 취향인 줄 알았는데