[15]
쿠로사와다이아 | 18:17 | 조회 0 |루리웹
[15]
소소한향신료 | 18:17 | 조회 0 |루리웹
[29]
애둘렌타지미 | 17:40 | 조회 5414 |보배드림
[13]
이장님오른팔 | 17:40 | 조회 3482 |보배드림
[36]
데스티니드로우 | 18:16 | 조회 0 |루리웹
[11]
피안용사 | 17:38 | 조회 2657 |보배드림
[34]
피안용사 | 17:36 | 조회 6064 |보배드림
[11]
재벌집막내아들 | 18:07 | 조회 948 |SLR클럽
[1]
칼라시니코프 | 17:23 | 조회 1211 |보배드림
[19]
보추의칼날 | 18:16 | 조회 0 |루리웹
[16]
맨하탄 카페 | 18:13 | 조회 0 |루리웹
[8]
| 18:08 | 조회 0 |루리웹
[4]
이세계패러독스 | 18:11 | 조회 0 |루리웹
[25]
자위곰 | 18:14 | 조회 0 |루리웹
[15]
루리웹-719126279 | 18:13 | 조회 0 |루리웹
댓글(27)
미노타군 지금 굴러다닌다더라
예전?
지금도 툭하면 더빙왜함러들 수두룩 천진데?
지금은 더빙 죶 같다고 하면 그 새끼가 병.신이라는 취급이잖음
저시절은 더빙 좋다고 하는 사람이 병.신 취급 받았었어 ㅋㅋㅋ
요즘 씹덕게임판은 더빙이 대세지
내가봤을때 원신일본판은 더빙디렉터 갈아야함 ㅋㅋ 신캐나올때마다 궁금해서 목소리들어보면 걍 절반이상이 존나안어울림;; 한판이 디렉팅은 훨 잘하는듯. 시틀라리도 별로더라
푸리나 시발 ㅋㅋㅋㅋ
한국 원신 초반엔 디렉팅 개못하더니 이젠 잘하나보네
내가 더빙에 반한게 스타2 자유의날개때야
더빙 없는 겜들 할 때는 몰랐는데
이번에 소전2 더빙 버전으로 하면서 불을 처음 접한 원시인 처럼 놀라워 하는 중
요즘 더빙 까는 경우는 한가지 밖에 없다
더빙을 개떡 같이 했을때
그냥 대체로 원산지(?)에서 권장하는걸로 고정하는듯
한국어면 한국어, 일본어면 일본어, 영어면 영어.
연예인 발더빙이 아닌이상 국내성우분들이 더 몰입감있어서 좋더라
그리고 더빙은 각자취향이니 정답이 있는것도 아니고