[2]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 07:47 | 조회 0 |루리웹
[15]
사쿠라치요. | 07:53 | 조회 0 |루리웹
[10]
루리웹-1513053774 | 07:47 | 조회 0 |루리웹
[11]
죠안과함께하는엘리아스인구부양 | 07:52 | 조회 0 |루리웹
[8]
김군입니다 | 07:49 | 조회 998 |보배드림
[13]
보배돼지 | 07:41 | 조회 5029 |보배드림
[6]
송파배짱이 | 07:35 | 조회 3471 |보배드림
[13]
갓트루참얼티밋여신블랑 | 07:50 | 조회 0 |루리웹
[18]
0라바그0 | 07:33 | 조회 3345 |보배드림
[34]
리사토메이 | 07:48 | 조회 0 |루리웹
[4]
내가내다78 | 07:31 | 조회 2060 |보배드림
[5]
인생은선택이다 | 07:24 | 조회 3466 |보배드림
[10]
컬럼버스 | 07:20 | 조회 2739 |보배드림
[9]
리틀리리컬보육원장 | 07:44 | 조회 0 |루리웹
[5]
1가구1주택 | 07:11 | 조회 1787 |보배드림
댓글(8)
ㅇㅇ문화는 하늘에서 뚝 떨어지는 게 아님.
노벨문학상에선 번역이 중요하긴 하지...
결국 팔려야 알려지거든
문학적 수사까지 잘 살려서 번역이 되는건 코딩빨로는 커버 안되는 영역이긴 하지
BTS도 거인의 어깨 위에 있을 텐데 더 거슬러 가서 볼 기라성들이 있겠지.
번역자분의 마인드가 훌륭하셨기에 성공한 요소도 크다고 봄..
의미를 100%전달한기위애 고유단어를 번역하지않는다니..
어느 분이랑 좀 비교되는군
그래… 그거면 된거야…
그런것치고는 한강작가가 맨부커상 받은게 기생충 3년 전인 2016년인데...순차적인 영향이라기보단 동시다발적으로 얽혀있는 것 같아
선진국이 된거지 이제